Jdi na obsah Jdi na menu
 


Poselství Panny Marie dané 25. října 2024 skrze vizionářku Mariji Pavlović Lunetti

25. 10. 2024

 

464500672_976719141165556_8694756665689744974_n.jpg

Česky:  Poselství 25. října 2024

Drahé děti! V této době, kdy slavíte den všech svatých, proste o jejich přímluvu a modlitby, abyste společně s nimi nalezly pokoj. Ať se za vás svatí přimlouvají a jsou příkladem, abyste je následovaly a žily svatě. Já jsem s vámi a přimlouvám se u Boha za každého z vás. Děkuji vám, že jste odpověděly na mé pozvání. (S církevním schválením)

 

Hrvatski: Poruka, 25. listopad 2024
„Draga djeco! U ovom vremenu  kada slavite dan svih svetih, tražite njihov zagovor i molitve, da biste u jedinstvu s njima pronašli mir. Neka vam sveci budu zagovaratelji i primjer da ih nasljedujete i sveto živite. Ja sam s vama i zagovaram pred Bogom za svakoga od vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu.“ 
(S crkvenim odobrenjem)

 

Polski: Orędzie, 25. października 2024
„Drogie dzieci! W tym czasie, kiedy obchodzicie dzień Wszystkich Świętych, proście o ich orędownictwo i modlitwę, abyście w jedności z nimi odnaleźli pokój. Niech święci będą waszymi orędownikami i przykładem, abyście ich naśladowali i żyli [w] świętości. Jestem z wami i oręduję przed Bogiem za każdym z was. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.” (Za aprobatą Kościoła)

 

Slovensky: Posolstvo Pany Márie, Kráľovnej pokoja, 25. októbra 2024, cez vizionárku Mariju Lunetti    „Drahé deti! V tomto čase, keď slávite deň všetkých svätých, žiadajte ich o príhovor a modlitby, aby ste v jednote s nimi našli pokoj. Nech sú svätci vašimi orodovníkmi a príkladom, aby ste ich nasledovali a sväto žili. Ja som s vami a prihováram sa pred Bohom za každého z vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie.“ (s cirkevným schválením)

 

English: Message, 25. October 2024
“Dear children, At this time, when you are celebrating the day of All Saints, seek their intercession and prayers so that in union with them, you may find peace. May the Saints be your intercessors and example, that you imitate them and live holily. I am with you and intercede before God for each of you. Thank you for having responded to my call.“ (With Ecclesiastical approval)

 

Deutsch: Botschaft, 25. Oktober 2024
"Liebe Kinder! In dieser Zeit, in der ihr den Tag aller Heiligen feiert, sucht ihre Fürsprache und Gebete, damit ihr in Einheit mit ihnen den Frieden findet. Mögen die Heiligen euch Fürsprecher und Vorbild sein, damit ihr ihnen nachfolgt und heilig lebt. Ich bin bei euch und halte Fürsprache bei Gott für jeden von euch. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid." (Mit kirchlicher Erlaubnis)

 

Français: Message, 25. octobre 2024
"Chers enfants, en ce temps, tandis que vous célébrez le Jour de Tous les Saints, recherchez leur intercession et leurs prières afin que, en union avec eux, vous trouviez la paix. Que les saints vous soient des intercesseurs et des exemples, pour que vous les suiviez et viviez saintement. Je suis avec vous et j’intercède auprès de Dieu pour chacun d’entre vous. Merci d'avoir répondu à mon appel." (Avec approbation ecclésiastique)

 

Espaňol: Mensaje, 25. octubre 2024
"¡Queridos hijos! En este tiempo, cuando celebran el Día de Todos los Santos, pidan su intercesión y sus oraciones para que en comunión con ellos encuentren la paz. Que los santos sean para ustedes intercesores y ejemplos a imitar, a fin de que vivan santamente. Estoy con ustedes e intercedo ante Dios por cada uno de ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado." (Con aprobación eclesiástica)

 

Italiano: Messaggio, 25. ottobre 2024
Cari figli! In questo tempo, quando celebrate i giorno di tutti i Santi, chiedete la loro intercessione e preghiere, affinché nella comunione con loro, troviate la pace. I santi siano per voi intercessori ed esempi da imitare per vivere una vita santa. Io sono con voi ed intercedo presso Dio per ciascuno di voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. (Con approvazione ecclesiastica).